close
聯合翻譯 引用自 http://englishhome.org/taller-than-i-or-taller-than-me.html
此外,還有另一個問題要考慮:"than me" 有時會引發歧義。請看下面的例句:
- Tom likes John more than me.
這一句可能意為
- Tom prefers John to me. (湯姆喜歡約翰更甚於我。換言之,在約翰和我之中,湯姆比較喜歡約翰)
也可能意為
- Tom likes John more than I like John. (湯姆比我更喜歡約翰。換言之,湯姆喜歡約翰,我也喜歡約翰,但湯姆喜歡約翰的程度大於我)
避免引發這種模稜兩可情況的最佳方法,就是把 than 當作連接詞並將句子完整地寫出。例如:
- Tom likes John more than he likes me. (湯姆喜歡約翰更甚於我)
- Tom likes John more than I do. 或
- Tom likes John more than I like John. (湯姆比我更喜歡約翰)
然而,當 than 後面接代名詞 who 時,than 必須用作介系詞,所以 who 要變成 whom;簡言之,"than whom" 是唯一正確的版本。例如:
- Blanche likes you more than who? (誤)
- Blanche likes you more than whom? (布蘭奇喜歡你更甚於誰?) (正)
聯合翻譯 引用自 http://englishhome.org/taller-than-i-or-taller-than-me.html
全站熱搜
留言列表