close

抑揚頓挫差很多

同樣的句子,語調不同,意思就會不同,有時甚至會相差十萬八千里。

看看這兩句話:
I beg your pardon(↗)
I beg your pardon(↘)
第一句是你沒聽清楚別人的講話,要對方重複一次。
第二句是你不小心踩到別人,向對方道歉。

語調(intonation),是講話時候的抑揚頓挫,以下我們一起來看看語調造成的變化。

A:Can you bring me the book?
B:Sorry?(↗)
用升調說“Sorry”,像個問句,意思是“I didn't hear you. Could you say that again?”

A:Can you bring me the newspaper?
B:Sorry. (↘)
用降調說“Sorry”,表示拒絕。

單一音節的語調並不重要,重要的是它與另外一個音節的相對高度。由於強調的重點不同,語調也就隨之發生了變化。比較看看:

I(↗)work for the company. (暗示在場的其他人不是在這家公司工作)
I work for(↗)the company.(我是在這裡“工作”,暗示著我可不是來玩的)

有了這些認識,對下面的對話所提問的問題進行選擇時,就不難回答了。

Man:Mary looked very tired these days.
Woman:She looked OK to me(↗).

Q:What does the woman think of Mary?
〔A〕She saw Mary and me.
〔B〕Mary said she was fine.
〔C〕She looked up the word for me.
〔D〕She considered Mary was all right.

答案(D),這句話重音落在句子的最後一個字“me”上。女士以升調重讀“me”,意思是她不贊成男士意見:你覺得她累,可在我看來,她沒什麼問題。

疑問詞像who,which,what, how,when,where,why可以用降調也可以用升調,但含義不同。如:

A:Mr. Johnson thinks we ought to give a proposal first.
B:Who?(↗)
A:Mr. Johnson
用升調說“Who”,表示聽不清談話,要求對方重複。

A:We'd like to have someone to say a word at the beginning to welcome the guests.
B:Who?(↘)
A:We thought that you or Dr. Dan might do it.
用降調說“Who”,是問,那你覺得誰適合?

附加疑問句可以讀升調也可以讀降調,意思不同。降調是要只等對方證實。升調表示對內容的真實性沒有把握,要對方自己判斷。如:

A:You will finish the work, won't you?(↘)
B:Yes,I will.
用降調提問,是再確認,我知道你會完成,但口頭上再確認一下,安心些。

A:You will finish the work, won't you?(↗)
B:No,I won't. (或Yes,I will.)
用升調提問,表示沒把握,因此,得到的回答既可能是肯定的,也可能是否定的。

語調還可以反應談話人的互動性。如:

A:Are you Mr. Lin?
B:Yes.(↘)
A: Here you go.
此例中中,B用降調說“Yes”,表示B的認可,這是一個封閉式的回答,這表明如果A沒有新的問題要問或新的資訊要告知,也許他們的對話就可以結束了。

10)A:Are you Mr. Lin?
B:Yes?(↗)
A:Ah, you have a message.
用升調回答yes,暗示對方,你找我有什麼事。

對語調的感知和反應能力,經常也靠直覺,有了“whole picture”,其餘靠感覺,在交談的語氣裡揣摩,十之八九,你會答對。

資料來源: http://www.businessweekly.com.tw/blog/article.php?id=258&p=1

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 trsunited 的頭像
    trsunited

    聯合翻譯有限公司/聯合翻譯社

    trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()