目前分類:未分類文章 (1744)
- Dec 08 Thu 2016 17:57
交通方便說"The traffic is convenient"是錯的!應該說......
- Dec 07 Wed 2016 17:54
「謝謝您的發言」說Thank you for your speech,哪裡不對?
Allen的公司開股東會,他擔任英語主持人,回應外資法人代表的問題,並要求大家「give a big clap」。會後,一位外籍代表趨前「認真」的對Allen說:"You should not give anyone the clap. Go and see your doctor."原來是Allen用錯字鬧笑話了。以下試舉常見錯誤句:
請給這位先生熱烈的掌聲鼓勵。
- Dec 06 Tue 2016 17:52
會吃狗肉和壽司、很多寺廟和叢林?歐洲街訪「知道台灣嗎」,21個老外這麼說...
很多人常把台灣(Taiwan)和泰國(Thailand)搞錯,這次不要鬧特別去歐洲的荷蘭、法國、比利時和德國出差,順便來個街訪,讓我們來看看不要鬧碰到的各國朋友們對台灣的認知有多少吧!
1.巴基斯坦
- Dec 05 Mon 2016 17:10
ring a bell不是「鈴聲響了」!字都認識,但常搞錯意思的10個常用生活片語
學了好幾十年的英文,但每當與外國人說話,還是有好多語句都聽不懂...放心!這次就把「生活片語」都整理給你們!讓我們一起更快融入外國朋友圈。
你是不是常常碰到一些英文詞句,明明每個字都懂,但放在一起就聽得霧煞煞呢?這次幫你整理 10 個你最常搞錯意思的片語,讓你下次與外國人應答不尷尬,快點往下拉吧!
- Dec 02 Fri 2016 18:26
「試穿襯衫」說 try this shirt是錯的!4種"try"用法一次告訴你
- Dec 01 Thu 2016 18:21
失眠 insomnia
失眠是指無法入睡,或者睡眠狀態無法持續的症狀,其英文的說法為insomnia。對於有此症狀的人,中文通常稱之為「失眠患者」,英文則為insomniac。
例句:
1.A study has found that smartphones can cause insomnia.
根據一項研究發現,智慧型手機可能會導致失眠。
- Nov 30 Wed 2016 18:25
買完東西說"That's a steal"不是指「偷東西」...敗家血拼必學的單字
百貨公司的週年慶才剛結束,辦公室開始在討論各自在週年慶的戰利品,Abbie聽見幾個同事開心地大喊"That’s a steal!",心裡嚇了一大跳,難道是偷來的?
A steal/a good deal 這東西真划算!
- Nov 29 Tue 2016 18:45
bee’s knees是什麼意思?學會這些「昆蟲片語」,讓老外驚豔你的英文能力!
- Nov 28 Mon 2016 18:15
當你在玩樂時,競爭對手已經到各大公司搶實習位置...進MBA校園前,要牢記的7件事
我每個月舉辦的活動,會邀請頂尖商學院的校友來分享MBA兩年的生活、產業現況,以及申請MBA該注意些什麼,而十月的活動,邀請了Kevin來跟大家分享MBA申請前、申請中、錄取後你分別該抱持什麼心態,因為心態對了,接下來的一切才容易過關斬將。
我將Kevin當天的分享寫成文章,關於申請前該想些什麼,可以參考「你準備好念MBA了嗎?申請前,你需要思考的七件事情」,申請過程中該想些什麼,可以看這篇「MBA申請過程中,這七件事你一定要想!」,而經過一連串的努力之後,你被學校錄取了。為你感到開心的同時,也要提醒你記得思考以下七件事情:
- Nov 25 Fri 2016 17:58
首頁職場英文 營業額 revenue
營業額
revenue
- Nov 24 Thu 2016 18:16
"almost agreed"到底是同意還是不同意?小心這3句話用中文直譯,語意完全相反
明天就要對客戶做簡報,老闆在晨會上一一詢問相關同仁是否做好了準備。負責撰寫書面報告的Michael利用週日加班完成任務,他趁機向老闆邀功:「I tried to finish the paper yesterday......」沒想到話還來不及說完,老闆立刻變臉。
中文有些字詞直譯成英文,不僅畫蛇添足,甚至使語意完全相反:
- Nov 23 Wed 2016 18:06
感恩節學多益片語:職場中聽到talk turkey跟火雞大餐沒關係,而是指...
時間飛逝,今年又將來到尾聲,每年一到年底時分,接連著三個節日:萬聖節、感恩節、聖誕節,再來就是新年倒數,西方國家熱鬧且忙碌。身處在地球村的我們,近來過萬聖節和聖誕節的氣氛不輸給歐美國家,許多人精心打扮參加派對,各餐廳商號也紛紛推出促銷活動,吸引民眾消費。
當提到感恩節時,我們聯想到的大多是火雞大餐,不妨趁這個機會學學與「感恩、祝福」相關的英文,這不僅能用在多益測驗中,當你和老外聊天時說出這些片語,對方肯定對你刮目相看!
- Nov 22 Tue 2016 15:59
"hamburger"和"burger"差在哪?有關食物的4種英文迷思,一次告訴你
午餐時間,外國同事問Eric午餐吃什麼,Eric:"I will eat my lunch box."同事:"You don’t eat your lunch box!"
Eric想說的是「我中午通常吃便當」,但在外國同事耳中,卻是「我中午通常吃便當盒」。
- Nov 21 Mon 2016 17:15
瓶頸 obstacle
- Nov 18 Fri 2016 18:29
閨蜜 confidante
「閨蜜」一詞在近日非常火紅。它通常是用來表示女性非常要好的女性知己,也就是中文俗稱的「手帕交」,或者「姐妹淘」,在英文中,可用confidante來表示;至於男性間,關係要好的「哥兒們」,通常會以buddy來稱呼。
例句:
- Nov 17 Thu 2016 18:36
「希望一切順利」英文該用wish還是hope?一次搞懂哪裡不一樣
- Nov 16 Wed 2016 17:53
「能勝任工作」、「能獲得升遷」...這些職場常見用語,英文別只會說"make"
我們有很多學生英文程度其實不錯,也許是因為自我要求高,老覺得自己的英文和老外講得不太一樣。於是我們請外籍老師提出,「如何快速調出英文味」,提出配方非常有趣,在此和大家分享其中的一個配方:謹慎使用make這個字。
中文裡的「讓」的觀念,要轉換成英文,有些周折。大部份人會直接用make,例如,讓我有機會,就是make me have the opportunity,讓我很滿意,是make me feel satisfied…..台灣學生言談及寫作都過度依賴make這個字,形成很不自然的結構。舉幾個實際對話例子:
- Nov 15 Tue 2016 18:05
《洪水來臨前》爆紅!跟李奧納多學英文:拒絕被「操控」不是control,而是...
除了是奧斯卡影帝,美國名演員李奧納多狄卡皮歐(Leonardo DiCaprio)從20幾歲的年輕小夥子到現在成了40歲熟男,一直都積極投身於全球暖化議題。他在拍攝《洪水來臨前》已經製作過不少同為氣候變遷的宣導紀錄片,向社會大眾宣揚氣候變遷的重要性與人類能做的改變。
在2014年的巴黎氣候高峰會(Climate Summit)上,以及今年四月的巴黎協議簽屬儀式(Paris Agreement Signing Ceremony)中,李奧納多發表了兩次極為動容又激勵的演講。今天我們就從他的演講中,看看他是如何對世界各國領袖喊話,也一起來學習相關的多益單字吧!
- Nov 14 Mon 2016 18:00
重簽合約,千萬不要叫老闆"Please resign"
Jane請外籍老闆在合約上簽名,老闆簽過名後,她發現日期錯了,請老闆重新簽一次,她說:Would you please resign?
老闆眼睛瞪得好大。原來Jane以為sign是簽名,重簽就是resign,一時不察,resign其實是辭職,請老闆遞辭呈,天哪,這錯可犯得不小。
- Nov 11 Fri 2016 18:19
「你太over」可別直接說You’re too over!10句生活常用片語,英文說法一次整理