文章來源:http://blog.udn.com/corecorner/5034572

 

英語常常會讓native speakernon-native speaker同樣感到困惑。很多人常抱怨:學到的單詞越多,遇到的生詞也就越多。語言是活的,就看你怎麼用。帶著興味,下點功夫,用對資源,字彙、片語越學越有趣! 

1. stealth-call 

當你不得不給誰打電話,但是又真的不想和那個人講話時,你就算準時間,在一個他不可能接電話的點打過去,這樣直接在語音信箱留言就行。

"I don't want to tell Karen I can't make it tonight, so I'll Stealth-call her when she's on her flight and has her phone shut off.""我不想親口跟Karen說我今晚不能去,所以趁她還在飛機上的時候打電話過去。"


2. pen you in/into 

英語中有pencil you in這個片語,最初表示"臨時、隨手記錄一下",因為非正式的記錄是用鉛筆的,可以事後擦掉。而pen you in就表示是很認真地把你的要求記錄下來。

Hey, wanna join the party tomorrow?明天來參加派對嗎?
I will pen you into my schedule.行,我安排在我行程裡面了。


3. your other left 

對左右不分的人說的話,讓他們知道,方向又錯了。

"Raise your left hand."舉起左手
Directionally Challenged Guy: (raises right hand)左右不分的人把右手舉起來了
"No, your other left."不是這只,是另一隻"左手"


4. virgin ears 

用來形容一個很少接觸到負面訊息,像性、毒品、褻瀆,單純天真的人。
Susie has a pair of virgin ears.蘇茜還是個很單純的孩子。


5. beer thirty 

一天中(通常是下午到傍晚的時候)某個需要喝啤酒的時段。

Hey, looks like its beer thirty, better grab me a cold one.呀,啤酒時間到了,趕緊給我來罐冰的。可以舉一反三,什麼coffee thirtytea thirtymilk thirty都可以。


6. recrap 

用來總結一個全是廢話的討論,是從recap(重述要點)來的。crap意為廢話,那麼recrap自然表示把廢話再講一遍。

"Tell me how the staff meeting went."全員會議開得怎麼樣?
"Allow me to recrap..."會議很無聊,容我再扯一遍吧......

文章來源:http://blog.udn.com/corecorner/5034572

arrow
arrow
    全站熱搜

    trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()