close

資料來源:http://englishhome.org/archives/3136

 

英文:play good cop/bad cop (v.)

說明:一人或一些人扮白臉叫做 play good cop,而另一人或另一些人扮黑臉叫做 play bad cop。兩人或一群人有人扮白臉,有人扮黑臉,即未指明誰是白臉,誰是黑臉,則用 play good cop, bad cop 來表示。

例句:

  • Mr. Smith often plays bad cop and Mrs. Smith plays good cop in educating and disciplining their children. (在管教孩子方面,史密斯先生經常扮黑臉,而史密斯太太扮白臉)
  • GOP leaders play good cop, bad cop on raising taxes. (美國共和黨領袖在增稅問題上,有人扮白臉,有人扮黑臉)
 
 
資料來源:http://englishhome.org/archives/3136
arrow
arrow
    全站熱搜

    trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()