英文繞口令

繞口令的英文叫(tongue twister),要把它唸的又標準又要流暢不是個簡單的事,


trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

實用句子:購物

1.Charge or debit?  (Credit or debit?)

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

學英文 少就是多

想一想,過去跟老外對話時,會不會在對話中突然聽到一句話,覺得,「這個字用的真好,我怎麼用不出來?」

學英文,會的字不用貪多,如果能把一個字認識得很透徹,就能用一個字講出很多句子來。看似認識很多字,結果每個字都一知半解,就算了解了也不會,就算會用也只會用一個意思。Less is more,是學英文的金科玉律,英文,一個字一個字學最快。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英文的「大器晚成」要怎麼說?

英文裡有沒有「大器晚成」的說法?

當我們碰到中文的「成語」或「俚語」,經常找不到英文中相對應的字。英文有沒有這類說法,背後涵義其實是:英文裡有沒有這個概念?

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Couchsurfing (沙發衝浪)

沙發衝浪網站(www.couchsurfing.com)最早是由美國人Casey Fenton 於2003年4月設立,他在網站上宣言,沙發衝浪不只是旅行者的免費落腳地,更是一個串連世界文化的平台。讓旅行者不只是走馬看花,藉由沙發衝浪,更能認識當地人的生活文化。

沙發衝浪這個新名詞,最早的意思是客人來家裏借宿,沒床,就睡沙發吧!

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Kangaroo 和 tomato 的複數

我們知道,字尾為字母 o 的名詞,它們的複數是在 o 的後面加上 s 或 es,那麼要如何判斷各該名詞是要加 s 還是 es 呢? 一般而言,若一個名詞的字尾是兩個 o,即母音字母 o 加 o (或其他母音字母加 o),則其複數是在字尾加上 s,如 kangaroo → kangaroos、zoo → zoos、studio → studios;若字尾只有一個 o,即一個子音字母加 o,則其複數是在字尾加上 es,如 tomato → tomatoes、veto → vetoes,但 piano 和 photo 等少數名詞例外,其複數分別為 pianos 和 photos。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

搞定商業談判的黃金七招

與老外溝通,「誠懇」最重要。但問題就出在──我們口裡說的英文,無法表達出我們內心的誠懇。

看這問題多嚴重。如果你把以下這七句非常簡單的英文都記熟了,我們的誠意、工作才幹,很輕易就被人一眼發現!

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Compensate 或 compensate for 呢?

Compensate 可當及物和不及物動詞用。當及物動詞時意為「補償;賠償」,後面接被補償或賠償的人或事物當受詞,然後再接 for + 補償或賠償的原因;當不及物動詞時意為「彌補;抵銷」,後面先接介系詞 for 再接要彌補的事物。請看下面的例句:

We compensate workers for injuries suffered at their work. (我們對工人在工作中受傷給予補償)

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Approach, discuss 和 lack 這三個動詞有什麼關係呢?

老實說,這三個動詞一點關係也沒有,但它們有一共通點,那就是它們都是及物動詞,後面直接接受詞,不可以接介系詞再接受詞。英文中有許多這樣的動詞,這裡只是以這三個我們常見但經常用錯的動詞作代表。總之,當 approach, discuss 和 lack 做及物動詞用時,那麼 approach to + 受詞,discuss about + 受詞,lack of + 受詞的寫法都是錯的。例如:

Silently we approached the enemy’s camp. (正)

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Look set to 真正的意思為何?

閱讀文章時,經常會看到這個片語,但不少人卻不知其真正的意思 (因為不時有網友詢問這片語的意思)。"Look set to do something" 意為「很可能做某事」(likely to do something) 或「可能會做某事」(will probably do something),其中 set 為形容詞。

Mr. Chen looks set to be charged with corruption. (陳先生很可能被控貪污)

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()