目前分類:未分類文章 (1748)
- Sep 14 Wed 2016 16:49
跟著「鄉民」學英文:酸民、正義魔人和網紅的英文怎麼說?
- Sep 13 Tue 2016 12:40
財務報表 financial statement
財務報表(financial statement),簡稱財報,是幫助投資者及債權人了解企業經營狀況的會計文件,它能反映出企業在過去一段營運時間的財務表現。一般企業最常使用的財報有資產負債表(balance sheet)、損益表(income statement)及現金流量表(cash flow statement)。與財報相關的字彙,還有financial report,中文意思是財務報告,也就是在企業官網上,可查看到企業對外公開給投資人的財務狀況說明書。
例句:
- Sep 12 Mon 2016 17:56
向空姐要毛毯,說"Could I take a blanket"為什麼不對?
Barbie搭機出差,經過一段時間的飛行,她覺得有點冷,便問空姐:「Could I take a blanket?」空姐愣了一下,表情沒有太樂意,說了"I could get you a blanket if you need one."這讓Barbie十分疑惑,心想:「難道是因為廉價航空,所以要毛毯都那麼難?」
請注意,一字之差可能讓對方說NO!以下試舉在飛機上的三種狀況:
- Sep 09 Fri 2016 09:09
用"For your information"開頭其實超多餘!3步驟寫出簡潔易懂商業email
學生問老師:「要怎麼寫出簡潔的商業email?」「句子短就簡潔。」老師回答。「怎麼寫短句子?」學生又問。
我們今天一起來看一個「三步到位」的商業英文寫作策略。進入策略之前,先看這個例句,我們習慣性寫出這樣的Email句子:
- Sep 08 Thu 2016 15:50
茲卡病毒 Zika virus
茲卡病毒是透過蚊子叮咬來傳播,感染到此病毒會得到茲卡病毒感染症(Zika virus infection),出現像是發燒、紅疹、關節炎、結膜炎等症狀。這種病毒是近年來爆發人類群聚疫情,才廣為人知。目前在非洲、東南亞及印度等地都有人類發病的記錄。
例句:
1.The Zika virus is spread by Aedes mosquitoes.
茲卡病毒是由黑斑蚊屬的蚊子所散播。
註:在台灣主要傳播茲卡病毒的病媒蚊是埃及斑蚊(Aedes aegypti)及白線斑蚊(Aedes albopictus)。
- Sep 07 Wed 2016 16:14
中年危機 mid-life crisis
此詞彙也可書寫成midlife crisis,它是由加拿大的精神分析學專家Elliott Jacques(艾略特.賈克)所提出,是指人生在走到了中壯年,可能會在事業、家庭、婚姻及健康上遭遇到一些關卡,如對工作衝勁減少、衰老、兒女離家......等。
例句:
- Sep 06 Tue 2016 18:23
辦公室實用文》想請假、揪同事叫外賣的英文怎麼說,這篇一次告訴你
世界公民文化中心曾在專欄中寫過「一張圖搞懂介係詞」,in、on、at各在什麼空間使用,一目了然。日常生活中,介係詞用得好,還可以打造出講英文的自然感。以下有八個情境,請熟念句子,直到不用看著也能說出來。
1. 有人找你,而你正好在忙,或問別人是否在忙
- Sep 05 Mon 2016 09:51
I’m good 是「拒絕」?what’s cooking並不是「煮東西」!10句表裡不一的英文,一次破解
你知道的字組在一起竟然是別的意思?VoiceTube 幫你整理出許多「表裡不一」的英文字,好奇的話就快點來看看吧!
1. speak the same language 跟某人有相同喜好、想法
- Sep 02 Fri 2016 16:53
OK 和Yes 也是會用錯
- Sep 01 Thu 2016 17:36
客戶服務 customer service
customer service可以指服務本身以及部門所負責的業務。在英文的說法中,customer support「客戶支援」,或者technical support「技術支援」都有相似的意思。
例句:
- Aug 31 Wed 2016 09:42
職場請假英文攻略》聽到客戶說feeling under the weather,代表什麼意思?
最近勞工七休一政策引發一連串的爭議,勞方和資方各有其觀點和立場。不論政策最終如何執行,不可否認的,「休假,請假」攸關員工福利,是工作生活中的一部分,更是多益測驗常見的考題之一。
職場上的休假(leave of absence)有些是paid leave(有薪假),有些則是無薪假unpaid leave;最糟糕的狀況是金融風暴期間發生較長期的無薪假(furlough)。一般職場上,常見的休假有下列幾種:
- Aug 30 Tue 2016 18:50
弊案 scandal
- Aug 29 Mon 2016 13:34
怎麼用英文幫人「加油」?
在講中文的地方,遇到比賽的時候,最常聽到的口號就是「加油」。「加油」用中文說出來節奏感十足,但換成英文,該怎麼說?
「加油」的確很難從英文找到對應詞。在運動場上,老外會直接對著加油的對象說:”Come on, you can do it!”,或者”Come on, go!”。純視當時的情況而定。你也可能聽到「go, go, go」這樣的說法,這也是表示「加油」。還有一個字「Cheer」也可以作加油解。cheer原意是歡呼,拍拍人肩膀,說”cheer up”,是教人振作一點,加油!”Who do you cheer for?”,則是問你支持哪一隊。
- Aug 26 Fri 2016 14:25
對手 opponent
「對手」指的是在某方面相互競爭的對方,英文說法除了最常用的opponent之外,也可以說rival、adversary或是competitor。另外,opponent也可以指與自己意見不同的「反對者」,而若要表達「支持者」,英文說法則為proponent。
例句:
- Aug 25 Thu 2016 12:17
「台灣之光」不是 “light of Taiwan”!10句你可能常說錯的台式英文
里約奧運剛結束,迎接台灣選手回國時,可別大喊 “light of Taiwan”,問別人工作時也不應該直接問 “What’s your job?”、“look up the dictionary” 這句又是哪裡有問題?
還有什麼我們都會用錯的「台式英文」?VoiceTube 一次告訴你!
- Aug 24 Wed 2016 10:04
「playing a waiting game」不是一種遊戲!5句外國人常用的生活英文,別再誤解了
- Aug 23 Tue 2016 11:03
外商最愛用的8個英文字
有一位世界公民文化中心的學生問,「commitment」和「contribution」究竟有什麼不同?
有一則英國笑話回答了這個問題。有一隻雞和一頭豬一起旅行,走了很久都餓了。眼睛尖的雞看到了附近有一家餐館,到了門口一看招牌,寫著「今日特價:火腿蛋三明治!」
- Aug 22 Mon 2016 09:51
英文履歷表總是寫"was responsible for…"?換成這一句讓你專業度更加分
很多人把履歷表當成個人附屬品,只是告訴別人你做過什麼,會做什麼。這樣的心態下寫出的履歷多半平庸詞窮,寫來寫去,都是"was responsible for…(負責…)"之類的句子。
履歷表=你這個人,你的才華、信心、細心周到還是狂野大氣,找到一些有生命力的動詞,才能讓人"visualize"你這個人。
- Aug 19 Fri 2016 11:00
訂金 deposit
訂金」指的是購買商品或服務時先行給付的部份金額,其英文說法為deposit,可以當動詞或名詞。另外,deposit也可以指「押金」或是分期付款的「頭款」,若是指頭款時也可以稱為down payment。
例句:
- Aug 18 Thu 2016 10:01
「美國隊長」還是「隊長美國」?
Marvel 漫畫系列的電影總能刮起一陣旋風。學生看到了這部片名,問我們:《美國隊長》為什麼不是American Captain,而是Captain America?
太執著於中文的詞序,說成American Captain「美國的隊長」,這個頭銜就淡掉了,讓這部片的主角突然變得很平庸。