目前分類:未分類文章 (1889)
- Jun 24 Tue 2014 20:05
Moonshine 的用法
- Jun 24 Tue 2014 20:04
看看幾個很容易搞混的字詞,在Urban Dictionary裡的解釋和用法:
- Jun 24 Tue 2014 20:04
牛津字典查不到的內行字
- Jun 24 Tue 2014 19:57
3-Q:Celsius 和 Fahrenheit
- Jun 24 Tue 2014 19:56
2-Q:Celsius 和 Fahrenheit
- Jun 24 Tue 2014 19:55
1-Q:Celsius 和 Fahrenheit
- Jun 24 Tue 2014 19:55
4-Q:too much of a good thing
- Jun 24 Tue 2014 19:54
3-Q:too much of a good thing
- Jun 24 Tue 2014 19:54
2-Q:too much of a good thing
- Jun 24 Tue 2014 19:53
1-Q:too much of a good thing
- Jun 24 Tue 2014 19:50
1. Q:I am on the right side of age twenty.
- Jun 24 Tue 2014 19:45
1 Q:I am on the right side of age twenty.
- Jun 24 Tue 2014 08:34
射耳祭禁抓豬 原民議員痛批
- Jun 24 Tue 2014 08:28
Hog-catching ban during Ear Shooting Festival raises ire of Aborigines
- Jun 23 Mon 2014 08:31
「未明的雲朵:一城七街」 -- 下
聯合翻譯 引用自 China Post http://www.chinapost.com.tw/guidepost/topics/default.asp?id=4459&next=1&sub=6
- Jun 23 Mon 2014 08:28
'Cloud of Unknowing: A City of Seven Streets' -- Part II
聯合翻譯 引用自 China Post http://www.chinapost.com.tw/guidepost/topics/default.asp?id=4459&next=1&sub=6
- Jun 23 Mon 2014 08:26
「未明的雲朵:一城七街」 -- 上
聯合翻譯 引用自 China Post http://www.chinapost.com.tw/guidepost/topics/default.asp?id=4462&pre=1&sub=6
- Jun 23 Mon 2014 08:23
'Cloud of Unknowing: A City of Seven Streets' -- Part I
聯合翻譯 引用自 China Post http://www.chinapost.com.tw/guidepost/topics/default.asp?id=4462&pre=1&sub=6
- Jun 23 Mon 2014 08:20
讓南斯拉夫聯邦再次團結起來