目前分類:未分類文章 (1741)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

美國人怎麼用 you guys
聯合翻譯引用 http://goo.gl/PYtiMK http://goo.gl/9OFVEQ

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

遇到差不多先生和差不多小姐和您約會時可以這麼說~
聯合翻譯引用 http://goo.gl/BzbRmj http://goo.gl/9OFVEQ

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Can you be more specific?
能不能再明確一些?

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

I heard the nature's call.
我聽到自然的呼喚.

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Are you guys OK?
你們都還好吧?

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

No,I lost my buddies!
我找不到我的朋友了!

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

很多人不知道如何用 off

這是另一個用 off 用得很漂亮的例子.   我剛來美國時常常會把住在校外翻成, live outside the campus. 相信這也是許多人的通病.  其實老美就簡簡單單用一個 off campus 就代表校外, on campus 就代表校內.  我再舉一個簡單的例子, 例如你想跟別人說我要搬出去校外住, 這句話用口語的說法就是 "I want to move off campus."

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

May I help you?
我能幫你什麼嗎?

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

不用上班正確的用法是..
I am off today.

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

You bet.

你說的沒錯.

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

I am sorry to turn you down.

我很抱歉必須拒絕你.

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

That's cool!

很好, 很棒!

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Jul 01 Tue 2014 08:40
  • oodles

聯合翻譯 引用自 http://englishhome.org/oodles.html

 

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

講話偏離主題時,這句話很好用 

 

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

不會永遠是這樣

That will not always be the case.

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

老美最愛發的牢騷
很多人都說,比起用英文做簡報,

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

美國俚語簡介
 

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

老外道地的口語表達

 

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

開會時用得上的英文

 

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

記住了嗎?用對英文,你就可以既有貢獻,又不必賣命了!

 

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()