英國女王伊莉莎白 (Queen Elizabeth) 二世登基 60 週年紀念的慶祝活動自 2 日起進入一連 4 天的高潮,她也成為英國歷史上第二位在位超過 60 年的君主。維多利亞女王 (Queen Victoria) 在位時間長達 63 年又 7 個月。伊莉莎白二世於 1952 年 2 月 6 日登基 (accession to the throne),翌年 6 月 2 日加冕 (coronation)。

近來英文報章媒體在報導伊莉莎白二世登基 60 週年紀念的相關新聞時都會使用本文標題這個片語:Diamond Jubilee,其中 jubilee 意為「歡慶;喜慶;慶典;紀念」,所以 Diamond Jubilee 就是「鑽石慶」,即 60 週年紀念。由於英國國王或女王登基幾周年是專有名詞,因此 Diamond Jubilee 用大寫。英國上一個 Diamond Jubilee 是在 1897 年維多利亞女王即位 60 周年。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

A great coworker can help you look forward to going to work each day. An annoying coworker, on the other hand, can make you want to hide under the covers.
好同事能夠讓你每天都盼著去上班。相反地,討厭的同事,會讓人想要躲得遠遠的。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

「霸凌」這個字近一、兩年竄紅,原來「霸凌」取英文字bully譯音,bully一詞是指「逞威風、欺凌的人」,音與義都說得過去。今天來談談這個有意思的字bully。

Bully最直接的聯想就是bull(公牛),我們說蓬勃的市場叫bull market(牛市),牛頭犬也就叫做bull dog。Bully一定就是負面嗎?

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

你覺得要聽懂CNN比較難,還是HBO?都不容易,而且要聽懂的訣竅還大不相同。聽懂CNN要有豐富的背景字,商業、政治、戰爭、城市的名字、人的名字...,耳朵要認那麼多字確實不太容易。那HBO的電影呢?用字也許不那麼難,難的是這些字經常不是我們以為的那個意思。

我們一起來看看教科書中不容易見到,而卻又是老美日常生活中最鮮活的語言。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Like or not,不管你欣賞或不欣賞,西方職場充滿了各種片語。他們不講「開始」一個專案,而用get a project off the ground;不說「聯絡你」,而用touch base。今天一起來看看幾個道地的美式說法。

Hands-off

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在國外用餐不只是看懂菜單!好的餐桌禮儀是怎麼說和如何做。確認你不至於egg on your face (看起來愚蠢),來看看這些實用的用餐忠告。

 

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

咖啡是一種大眾飲料。身為咖啡愛好者的你,當點一杯咖啡喝時,你不會想被人認為你是門外漢。

 

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

   
 
 
【別看字幕】 情感與道德的角力:《誘惑.夜》
導演:Massy Tadjedin

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

sister from another mister

(名詞) 親如姊妹的好友。

  • She’s my sister from another mister. (她是我親如姊妹的好友)

brother from another mother

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

吃很簡單。出外吃可就很難了...如果你正在海外國家旅遊,那就是了!但是請不要慌張-我們不會讓你餓肚子。仔細看一看這個重要的晚餐慣用語法則將會幫助你減少肚子餓的痛苦!

 

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()