A:這兩句都正確,但語意不同,因為 fun 和 funny 是截然不同的兩個字。然而,這兩個字很容易讓人搞混,致使用錯或誤用的情況不時發生,令人「啼笑皆非」!
在此,fun 和 funny 都是形容詞;不過,fun 也可當名詞用,且用得比形容詞廣泛,其所構成的若干慣用語都頗為常用 (容後再述)。當形容詞用的 fun 意為「有趣的;愉快的;好玩的」,而 funny 意為「有趣的;滑稽的;好笑的」,前者指的是令人愉快的事物或喜歡與之相處的人,後者指的是令人發笑或逗趣的人事物。例如:
- A comedian is funny. (喜劇演員很有趣 - 因為他們搞笑、逗趣,讓你發笑)
- Going to an amusement park is fun. (到遊樂園玩很有趣 - 因為你玩得很開心、很愉快)
現在來看問題中的句子:
- John is a fun person. (約翰很有趣 - 因為跟約翰相處讓人很愉快、很開心)
- John is a funny person. (約翰很有趣 - 因為約翰很會搞笑,經常讓人覺得很好笑)
這裡有個所謂的「做或看規則」(do/see rule) 可讓您輕易判斷該用 fun 還是 funny。如果是個人親自去做或親身經歷的,那麼就用 fun,如果是看到或聽到的,則用 funny。這規則的例外是看運動比賽,因為看比賽不會讓人發笑。不過,有些情況則使用 fun 或 funny 都可以,如「玩遊戲」可能很開心、很好玩,也可能很好笑、讓人笑個不停。茲舉數例供大家參考,俾讓您能確實掌握 fun 和 funny 之間的差異:
- Going to a dentist is not fun! (看牙醫不好玩!)
- Nobody laughed because his joke was not funny. (沒有人笑,因為他的笑話不好笑)
- The movie was quite funny. (這部電影很好笑)
- Playing basketball is fun. (打籃球很有趣)
- Playing a game is fun/funny. (玩遊戲很有趣)
- He’s one of Taiwan’s funniest comedians. (他是台灣最搞笑的喜劇演員之一)
- A party with your friends is fun. (跟朋友的聚會很有趣)
Fun 亦可當名詞用,且是不可數名詞,意為「快樂;樂趣;有趣的人事物」,其前往往用 a lot of, lots of, much, great, good 等詞來修飾,表示很開心、很好玩、很有意思及有趣的人事物。事實上,fun 的用法很特殊,其句型有二:「事 + is/was/are/were (a lot of/lots of/much) fun (某事很好玩)」及「人 + have/has/had (a lot of/lots of/great/good) fun. (某人玩得愉快)」。由此可知,英文並無 It has fun. 的說法,因為這是錯誤的。例如:
- I had lots of fun at the party last night. (昨晚我在聚會上玩得很開心)
- The party last night was a lot of fun. (昨晚的聚會很好玩)
- We hope you have fun at the beach tomorrow! (我們希望明天你在海灘能玩得盡興)
- We had great fun comparing the functions of our smartphones. (我們比較智慧型手機的功能比得不亦樂乎)
- Do come tomorrow, it’ll be good fun. (明天一定要來,那會很好玩/那會很有意思)
- Spending money is fun! (花錢真好玩!)
如上述,fun 也意為有趣的人事物 (別以為人事物是可數的,在此就是不可數),在此用法中,其前往往使用 great 或 good 來修飾,構成慣用語 "great/good fun"。例如:
- Anthony is great/good fun. (安東尼是個很有趣的人)
- You’ll love Peter – he’s great/good fun. (你會喜歡彼得的,他很有意思)
請注意這裡的 great/good fun (很有趣的人) 與上面 great/good fun (玩得很愉快) 的不同;兩者構詞一樣,而且主詞都是人,但動詞一個是 BE 動詞、一個是 have/has/had。
留言列表