現代社會步調快速,時間管理(time management)極為重要,但有時也讓人覺得挺煩的。今天我們來談談幾種不同的工作步調。

1、multitask 同時做好幾件事情的工作方式。
multi(多重)和task(任務、工作)所組成的用語。意思是「同時、一口氣做好幾件事情」。

上班時,習慣一口氣開起好幾個網頁視窗和檔案、午休時還邊寫個memo、總是覺得有很多事情要處理;回到家後邊看電視邊折衣服、睡前又閱讀一篇該讀的英文報告。你覺得很熟悉嗎?那你完全符合multitasking的工作習性了!

multitask是一個人同時處理好幾件事,有些公司在應徵人的時候,會把multitasking視為必備條件。來看看例句:

I was late for work, so I had to multitask.(今天上班遲到,只好同時處理好幾件事。)
I’ve been busy multitasking a lot in the office!(我在辦公室裡都忙得分身乏術了!)
This week we need you to write a report, make a presentation, and review last year's earnings. I hope you can multi-task!(本周你要寫一份報告,做簡報以及檢視去年的營收。我希望你同時都做好。)

2、spread oneself too thin 分身乏術
multitask的結果,有時候會造成分身乏術,把自己搞得疲憊不堪,在英文裡這叫做spread oneself too thin.

Spread就是擴散,或者是延伸到最大的程度。Spread too thin 的意思就是過份的擴散,就像把奶油抹在一塊很大的麵包上,奶油就很薄了。引申為一個人要做的事太多,給自己加了很多壓力,甚至到無法應付的地步。

I realized I'd been spreading myself too thin so I resigned as secretary of the golf club.(我意識到自己分身乏術,於是辭去高爾夫俱樂部秘書一職。)

3、zero task 什麼都不做、放慢步調
相對於multitask,zero task則是「放手休息、什麼工作都先不做、放慢步調」的意思。來看看以下情境對話的例句:

A: What’s your plan for the long weekend?(放長假有什麼計畫嗎?)
B: Nothing. It’s time to zero task.(沒有。是時候該放慢步調了。)
A: I’ve never heard you talk that way. You’re always so on the ball and multitasking(我從來沒聽你說過這種話。你總是可以積極的同時做很多事。)
B: Well, if I don’t zero task for a change, I’ll get sick.(這個嘛,如果我不放慢步調、改變一下,我會生病。)

4、Downtime(忙碌之後的)空閒時間
空閒下來有更多時間,這段時間就稱為downtime。也可以分開寫成down time。

有人邀約你去參加聚會,你太累無法去,可以這樣說:I really need some downtime, so I’ll have to pass. Email me a picture if you can and tell everyone ‘hi’ for me.(我最近太累了,需要休息,所以就不去了。代我向大家問好,記得寄給我聚會的照片。)

 

資料來源:http://www.businessweekly.com.tw/blog/article.php?id=1468

arrow
arrow
    全站熱搜

    trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()