資料來源:http://englishhome.org/archives/3120

 

英文:sponge off women (v.)

說明:sponge off (somebody) 意為「依賴 (某人) 生活」。當你依靠女人生活 sponge off women 時,那就是「吃軟飯」。

例句:

  • Let’s go to Taipei, we can always sponge off my brother there. (我們去台北吧,我們在那裡可以一直依靠我哥哥生活)
  • Bill sponges off women and never has to work. (比爾吃軟飯,從來不用工作)
 
 
資料來源:http://englishhome.org/archives/3120
arrow
arrow
    全站熱搜

    trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()