文章來源:http://blog.udn.com/corecorner/4536509
這些動詞我們很難用得對、用得好,因為當它們穿插在句子裡時,你幾乎無法察覺它們存在。熟悉這些字,把它們納入的"speaking database"只有一個方法:不斷造句,造到你覺得完全通暢為止。還是造不出句子,也許該考慮來一趟世界公民文化中心了!
• entitle 使享有....權利
This ticket entitles you to a free breakfast.
憑券享用免費早餐。
• render 使得、提供、呈報
The treasurer rendered an account of all the money spent.
會計提供了一份開支的清單。
• admit 可容納、容許
The conference hall admits 1000 people.
那會議廳可容納1000個人。
• serve 適用、足夠
A simple example will serve to illustrate the point.
一個簡單的例子可以說明這一點。
• oblige 使不得不
They were obliged to sell their house in order to pay their debts.
他們被迫賣房還債。
造句練習:
1. 本公司員工工作滿一年後即享有七天年假。
2. 情況使得我不得不這樣做。
3. 這和我想的不一樣,但也還算可以。
4. 他問題真是沒有解決的可能。
5. 他太胖了,以致於彎不下腰。
參考答案:
1. After one year of employment, employees are entitled to one week vacation with pay.
2. Circumstances obliged me to do that.
3. It's not exactly what I am thinking about but it will serve my purpose.
4. His problem did not really admit of any solution.
5. His fatness renders him unable to bend down.
文章來源:http://blog.udn.com/corecorner/4536509
留言列表