close

文章來源:http://blog.udn.com/corecorner/4536509

 

 

這些動詞我們很難用得對、用得好,因為當它們穿插在句子裡時,你幾乎無法察覺它們存在。熟悉這些字,把它們納入的"speaking database"只有一個方法:不斷造句,造到你覺得完全通暢為止。還是造不出句子,也許該考慮來一趟世界公民文化中心了! 

• entitle 使享有....權利
This ticket entitles you to a free breakfast.
憑券享用免費早餐。

 

• render 使得、提供、呈報
The treasurer rendered an account of all the money spent.
會計提供了一份開支的清單。

 

• admit 可容納、容許
The conference hall admits 1000 people.
那會議廳可容納1000個人。

 

• serve 適用、足夠
A simple example will serve to illustrate the point.
一個簡單的例子可以說明這一點。

 

• oblige 使不得不
They were obliged to sell their house in order to pay their debts. 
他們被迫賣房還債。

 


造句練習

 

1. 本公司員工工作滿一年後即享有七天年假。
2. 情況使得我不得不這樣做。
3. 這和我想的不一樣,但也還算可以。
4. 他問題真是沒有解決的可能。
5. 他太胖了,以致於彎不下腰。 


參考答案
 

 

1. After one year of employment, employees are entitled to one week vacation with pay.
2. Circumstances obliged me to do that.
3. It's not exactly what I am thinking about but it will serve my purpose.
4. His problem did not really admit of any solution.
5. His fatness renders him unable to bend down.

文章來源:http://blog.udn.com/corecorner/4536509

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 trsunited 的頭像
    trsunited

    聯合翻譯有限公司/聯合翻譯社

    trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()