Impatient 指「急躁的、沒耐性的」,temperament 指「性格、性情」,所以「急性子」可以翻成 impatient temperament。temperament 一字也可以替換成 disposition 或 temper。如果要用英文形容一個人沒耐性,其實用形容詞就可以了,如 impatient、irritable「急躁的」、quick-tempered「性急的」。

例句:
I think Matthew gets his impatient temperament from his father.
我覺得馬修的急性子來自他父親。

The impatient driver kept honking his horn at pedestrians.
性急的駕駛人一直朝路人猛按喇叭。

文章轉至《經理人》
#翻譯#聯合翻譯
http://www.trsunited.com/zh-tw
http://www.trsunited.com/zh-tw/inquiry.php

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 trsunited 的頭像
trsunited

聯合翻譯有限公司/聯合翻譯社

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(103)