Need a good laugh? Check out these 5 funny English sayings!/你需要引人慧心一笑嗎?看一看這五種有趣的英語諺語!

 

學習英語文法及字彙或許有些困難,但試著了解英語的諺語幾乎更是困難了。有些是很難去辨別,還有一些是一點沒有任何意義。這裡有五種讓你每天都可以用到的有趣的英語諺語。要注意如何來正確的使用!

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Learn English at home!/在家裡學習英文!

 

如果你要說流利的英文,你一定需要住在說英文的國家嗎?不一定!讓我們告訴你一個最簡單的方法,足不出户也可使你英文突飛猛進!

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Accept or Except? The Top 10 Confusing English Words/接受或反對?前十大容易混淆的字

你應該accept一個邀請或是except一個邀請?你在用餐後吃dessert或是desert 
?許多英文單字很容易混淆,但是我們可以給你一些小提示,然後在正確的時間使用正確的字彙!

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Can we just be friends? English for relationships/我們可以只當朋友嗎?男女朋友關係的英語

 

當你女朋友說"I just want to be 

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Your boarding pass, please - Essential travel English/請出示您的登機證-基本的旅遊英語

你去過英語系國家旅行過嗎?如果你可以使用英語交流的話,你的旅行一定會更順暢,所以在你拿起護照前,我們一起來看看一些實用的旅遊英語。


trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

D’oh!  該死! 我好笨!

這是個英美越來越盛行的感嘆詞。當你自己做了某件愚蠢的事情,或做了某件愚蠢的事情被逮個正著,或錯失了一個良好的機會,你就可以說 D’oh!。這個字的意思相當於在你知道自己做了蠢事時會說的話:”Damn! I’m stupid.” (該死! 我好笨) 或 “Oh, not again!” (噢,不要又來了)。

D’oh! 於2002年首次出現在《牛津英語大辭典》(Oxford English Dictionary, OED) 中,但它早在1988年就已是美國電視劇「辛普森家族」(The Simpsons) 中常講的一個字,用來表達沮喪,挫折或一種 (不順利或不好的事情) 注定如此的無奈。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Q:see a movie 和 watch a movie 有何不同呢?

 

A:這兩個片語都意為「看電影」,但兩者觀看影片的場所或所用的裝置並不相同。See a movie 是指在電影院看電影,而 watch a movie 則是在電視上、電腦上或其他可觀賞影片的裝置上看電影。所以,我們可以說 watch movies/videos online (線上看影片),但卻不能說 see movies/videos online。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

「如果最壞的情況發生」的翻譯

這句老掉牙的中文口語在英文中有幾句對應的翻譯,即 if worse come(s) to worst,if worst come(s) to worst,其中若為直述語氣,則動詞用 comes,若為假設語氣,則動詞用 come。此外,worse 或 worst 前面也可加上定冠詞 the。例如:Check with the company to see if they can fix the printer, if the worst comes to the worst, we’ll just buy a new one. (去找那家公司看看能不能修理這台印表機,如果實在不行 [即最壞的情況發生],那麼我們就買一台新的)。

有人可能質疑,worse 是形容詞 bad 的比較級,而 worst 是最高級,照理應該只有 if worse come(s) to worst 才對,但其實這幾句都是英文的標準用語,不折不扣的慣用語。雖然 if worst come(s) to worst 可能是 if worse come(s) to worst 的變形,但前者在使用頻率上反而比後者來得高。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

介係詞用起來沒fu嗎?

很多英文不錯的人都說,英文學久了,最沒把握的是介系詞。為什麼房間的門用the door of the room,門的鑰匙卻是the key to the door?究竟有沒有個道理可循?

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

記單字 用想的不是用背的

單字是用想的,不是背的。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()