專業口譯時薪多少?翟神:250(美金)
聯合翻譯 引用自 http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/new/20150326/581513/
購物網站徵求流利日語、泰語現場翻譯工讀生,但最初時薪僅115元被罵翻,後來調高至300元,網友依舊砲聲隆隆。究竟專業口譯時薪該多少?翟本喬臉書PO文說:「最高250元。不過,單位是美金。」
翟本喬文章說,「專業口譯價差真的很大。以前在紐約留學的時候移民面談的口譯要求準非常高,因為移民的人各種行業都有,碰到不懂的行業專門名詞就慘了。有便宜的要價一個小時100,結果被移民局趕出來。最貴的有一個小時250,還被指定要他的。哦,單位是美金。」
網友諷說:「該公司乾脆說召募義工還好一點。」也有人罵說:「300還說是尊重,整頭煙....」(突發中心/台北報導)
trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()