close

 

既然有美國派﹐美國人﹐美國菜﹐當然也就有所謂的美國狗。
美國狗為數眾多﹐而且在家庭裡的地位﹐往往相當的高。
各位出國不論旅遊/遊學或留學﹐或多或少都可能接觸到這方面。
以下就介紹一些和狗狗有關的英文﹐還有接近美國狗應有的禮貌。



【 美國狗也需要被拍馬屁】

美國狗在前方12點鐘方向出現....而且越來越靠近了... 於是你說 --
"Hey puppy!"  -- 記得將語調上揚﹐表示高興見到對方。
(不管多粗壯可怕﹐幼犬老狗﹐一律都可叫"puppy"以示親近)

拍過美國狗馬屁後﹐抬頭看主人﹐說﹕"She is adorable! What's her name?"
再簡單不過的問話﹐卻是看見美國狗時﹐應該拍的馬屁。
同理可用"She's gorgeous! She's so cute!" 等等﹐通常稱讚別人小孩的話語。
美國人把狗當作家庭的一份子﹐誰都希望聽見有人褒獎牠們。
不確定美國狗是男是女﹐沒有關係﹐可以主動問﹐或等待主人自己澄清。

除了拍馬屁外﹐見到陌生狗﹐問來問去不外是以下幾個問題﹕
1. Name -- What's his/ her name? (這點最重要﹐聽不懂的話更要問清楚﹐
    讓美國人和美國狗都覺得你尊重他們)
2. Age --  How old is he?
3. Sex  -- A: It's a girl, right?
           B: No, Spy is a boy. He thought he was Romeo or something.
4. Breed --
    A: What kind of dog is he?
    B: Oh, he is just a mutt. (牠只是隻混種狗﹐台灣翻成"米克斯犬") -OR-
    B: He's a German Shepherd mix. (牠是德國狼犬的混種)



【 肉搏戰 】

接下來要身體接觸的話﹐有個非常非常重要的關鍵﹐就是取得主人同意。
這是大家比較不熟悉﹐不習慣的地方。但卻是尊重對方﹐保護自己的方法。
在伸手出去想要摸狗之前﹐一定要先問﹕
A: Could I pet her?  (我可以摸摸她嗎﹖)
B: Of course! Go ahead! (當然啦﹗請吧~)

這個pet便是伸手摸狗的意思。雖然是個小問題﹐卻保護自己免受兇狗咬﹐
又讓主人好感倍增﹐覺得受到尊重。畢竟很多人把狗當自己小孩﹐
誰喜歡看到自己小孩當街被陌生人上下其手呢﹖又不是祭孔大典拔牛毛。

此外﹐也有人問: Is she friendly? 或是 Does she bite?
這種問法也很普遍﹐但一般而言﹐沒有前述第一種來的有禮貌。
但問了總比沒問好。這樣子主人也好準備控制狗狗﹐不會有什麼突發狀況。
如果狗狗真的比較兇﹐或不習慣接近陌生人的話﹐主人也會向你說明的。
千萬不要冒然去摸人家的狗﹐否則就算被咬了也是自認倒楣。
---

伸出手掌時﹐從狗胸摸起﹐而不是頭部。這樣比較不會讓狗有威脅感。
最忌諱的是﹐不徵求主人同意就想摸狗﹐卻又怕美國狗咬人﹐
於是拔出手掌﹐在狗面前一伸一縮的﹐做出"我對你又愛又怕"的動作...
若我是狗﹐一定覺得此無聊人士在挑釁﹐非咬不可。

記得邊摸邊跟美國狗說話﹕"Oh! You're SO cute... Yes you are! Yes you are..."
"Bet you're the cutest puppy in the world, huh?" 這樣子狗狗會向你微笑。

此外別忘記繼續問主人問題﹐或是稱讚美國狗﹐人狗立場交替﹐諸如﹕
* Is she always excited and happy like this?
* Look at her coat! It's so shiny... wow... Do you groom her everyday?
(替狗美容/梳毛就是用"groom"這個字﹐比如"Grooming Service")
* You're pretty, you know that? (對狗說)
* Can you do any tricks? (就是耍寶啦﹐但不見得每個主人聽了都會高興)
---

和不熟不認識的主人﹐別亂批評別人的狗﹕比如笑人家狗過胖﹐
或是說牠牙齒黃﹐嘴腥﹐毛髒屁股臭等等。就算是事實﹐也要忍耐。
例如﹕
* Isn't she a bit chubby? What a big belly!  
(她是不是有點太胖啊﹖肚子那麼大﹗)
* His hair is all tangled up here... (牠這裡的毛都打結了....)
   也許你是出於惋惜或好意﹐但這麼說似乎在指責主人沒有照顧狗狗。



【 一陣馬屁之後 】

狗毛拔完要離別時﹐更別忘了跟主人說
"Thank you for letting me pet your dog".
道再見時也最好向人狗一起說bye-bye﹐才是完美的結局。
最好是一邊離開﹐一邊依依不捨的回頭﹐做出瓊瑤電影裡的動作﹐更感人。

但要注意的是﹐若看到主人牽著很hyper的狗﹐已經有點難以控制了﹐
就別惹人討厭的湊上前去想要和狗玩。因為hyper的狗狗需要訓練﹐
在出外或看到陌生人時才不會太興奮亂衝亂跳。(最好的辦法就是不理牠)
若是我們反而不識相的過去﹐主人訓練受阻﹐心裡是不會高興的。

同理﹐若看到狗狗身穿"In Training. Do Not Pet"的背心﹐也要配合。
看到這些狗﹐不管牠們多麼興奮撲向你的大腿﹐你也要裝做目中無狗。
這樣並不是不禮貌﹔相反的﹐主人還會在心裡感謝你。



【和狗相關的常見字眼】

首先聲明﹐美國狗的命名﹐很多都跟人的名字沒什麼兩樣﹐
公狗叫做Max, Carter, Dreyfus﹔母狗叫做Stephanie, Casey, Jenny都是很正常的。

另外﹐就像我們的"小白﹐小黃﹐來福﹐吉利﹐來富"一樣﹐
美國狗也有很多常見的名字﹐比如Reba, Spike, Rover等等。
所以以下舉例﹐就以母狗Reba / 公狗Spike為主。

1. Bitch -- 就是母狗。若純粹講母狗﹐一點壞的意思都沒有﹐可盡量說。

2. Housebroken -- 它並不是說狗狗會把家裡(house)弄得很破很爛(broken)﹐
    反之﹐它形容狗狗已經學會在適當的地方上廁所﹐不會弄髒家裡。
    例﹕Reba is housebroken, and knows how to fetch a tennis ball.
    (Reba已經學會了去哪大小便﹐而且還會撿網球回來。)

    它的動詞原形是housebreak﹐類似字可用"house-train"。
    例﹕I've been trying to housebreak my Labrador puppy.

3. Spayed/ Neutered -- 節育手術(結紮)
    公狗用neuter﹐手術簡單。
    母狗用spay﹐多半在一大早動手術﹐因為需要時間復原﹐退麻醉。
    例﹕All dogs have to be spayed/ neutered before leaving the Humane
Society.
    例﹕Reba is a spayed Border Collie mix.

    若是要形容沒有節紮過﹐仍有生育能力的話﹐是用"intact".
    例﹕Spike is a very sweet Golden Retriever, still intact.

4. Pooch -- 就是"狗狗"的俗稱。
    例﹕A pooch will do anything for a treat.    
(狗狗為了吃點心﹐什麼都願意做)
    這裡的treat﹐就是狗狗點心的統稱。
    例﹕Good boy, Spike! You deserve a treat for that.
    例﹕You want a biscuit, too? (biscuit在狗點心裡﹐指的是硬的餅乾)

5. Seperation Anxiety -- 分離焦慮症
    (狗狗被單獨留下﹐看不見主人時﹐或多或少會恐懼害怕擔心難過)
    例﹕Almost all dogs develop Seperation Anxiety when left alone.).
    例﹕For dogs with serious Seperation Anxiety, it might be     necessary
to seek professional help.

6. Pick up after your dog -- 拾糞
    例﹕Please have courtesy towards your neighbors and pick up after    
your dog.

7. Anesthesia -- 安樂死。
    一般常用比較好聽些﹐沒有那麼讓人敏感的字是"put to sleep".
    例﹕Reba's owner had no choice but to put her to sleep.
    例﹕If possible, anesthesia is the last resort we'll consider.

8. Nuisance barking -- 不明原因的神經質亂叫﹐狗叫聲造成的噪音。
    例﹕Too much nuisance barking was the reason I moved out of that    
community.

9. Canine -- 狗的﹐狗類的﹐狗種的... 等等。
    例﹕Canine behaviors就是專指狗狗的行為﹔
        Canine companionship就是狗朋友﹐養狗狗來做伴陪的意思。
        Canine formula 就是給狗狗吃的飼料 (貓咪的是feline formula)。

10. Copropagia (Eating feces) -- 就是很多主人最害怕的"狗吃屎"啦~
    例﹕My dog likes to eat his own feces... He thinks it's great, but     I
think it's disgusting!

11. Leash Law --     很多城市會立法﹐規定美國人帶美國狗出門﹐一定要拴狗繩。
    例﹕Please obey our Leash Law or you may be fined.

12. had the runs -- 拉肚子
    例﹕Oh no... Spike's had the runs! Poor thing...

13. Dominant & Submissive
    在這裡可不是指成人遊戲裡的一種﹐雖然是同樣的字義。
    這邊指的是狗狗天性願不願意居次﹐還是天生想當"alpha dog"領導者。

14. 各種玩具/活動類
    * Squeaky toys -- 給狗狗咬的填充玩具﹐會發出啾啾聲的那種。
    * Rawhide -- 牛皮做成各類形狀 (骨頭﹐鞋﹐飛盤等)﹐讓狗狗啃。
    * Nylabone -- 人工製作的潔牙骨﹐有的可在雞湯裡煮過﹐更有味道。
    * Frisbee -- 飛盤。
    * Agility Training --歐美很流行﹐訓練狗狗跨欄﹐鑽洞﹐走單槓等等。

15. 狗來源
    * Breeders -- 專門培育某些種類狗狗的人。
    * puppy mills -- 跟breeders不太一樣﹐比較專指猛生小狗來賺錢的。
    * animal shelter -- 流浪動物之家﹐有的稱Humane Society.
    * city pound -- 市立的捕狗大隊。
    * rescue -- 專門營救特別種類狗狗的組織﹐比如Beagle Rescue
      就是一些很愛Beagle(米格魯)的人們組成﹐到處營救被丟棄的Beagle.

 

資料來源:http://som.twbbs.org/klee/notebook/topic/dog.htm

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 trsunited 的頭像
    trsunited

    聯合翻譯有限公司/聯合翻譯社

    trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()