(中央社記者黃兆平紐約970722專電)紐約市長彭博今天下令市府所屬機構,提供西班牙語、中文、俄羅斯語韓語義大利語克里奧爾語(法語)等六種語文服務,解決不擅英文市民的語文障礙,讓大蘋果紐約成為真正多語言城市。華裔市議員劉醇逸認為這項措施早該實施。

紐約市是新移民選擇落腳美國的入口城市之一,儘管提供非英文、多種語文服務已行之多年,但彭博今天的裁示,是紐約市首次針對所屬機關做出一致性及正式的命令。

今後不擅長英文的市民可以要求政府相關機關,提供語文翻譯等服務,政府的表格、文件,也會以上述六種語文呈現。

彭博表示,紐約市約有一百八十萬市民的英文未盡理想,這些人與政府應該可以有更好的溝通方式。「全世界沒有任何一個地方像紐約市如此多元化,這是紐約市最偉大的歷史優勢,但它也可能創造重大挑戰」。

根據紐約市官方資料,全市約有八百三十餘萬人,也就是說,約近四分之一市民的英文能力存在溝通障礙。紐約市人口普查顯示,紐約市各族裔使用的語文多達一百七十種。

未來紐約市所屬機構的各種施政服務,必須提供市民六種語文翻譯服務,包括表格、資料、手冊、檢驗報告等。至於非上述六種語文的服務,繼續採取個案要求制。

移民倡議團體對於彭博今天這項宣布,抱持正面肯定態度,強調他們爭取多年,終能落實。

選區來自多族裔法拉盛的劉醇逸說,這項命令來得太晚,「也無光澤」,早在二零零三年,他與多位市議員早已通過要求市府社工單位提供強制性語文服務,但一直未能落實。

他在聲明中還說,「紐約市政府終能嚴肅認真看待這件事,讓紐約市真正成為全球的首都」。

紐約市政府「三一一」疑難雜症專線,已經提供一百七十種語文服務,公立學校系統目前也已擴大提供到八種語文服務。970722

創作者介紹
創作者 trsunited 的頭像
trsunited

聯合翻譯有限公司/聯合翻譯社

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()