文章來源:http://blog.udn.com/corecorner/7181574

 

百分比的不同表達方式

 

 

做簡報、寫商業報告,經常要大量使用百分比,譬如「增加/減少~%」。用英文描述百分比的增加與減少有幾個不同的方式,不難理解。難的地方在於當你真的要用的時候,你會發現自己並沒有那麼確定。花一點時間先看中文,試著用英文說一遍,然後再看英文。這些句子需要你靜下心來體會箇中的差異。

1. 產值增加了35%。The output value has increased 35%.

2. 商品零售額應增加3%。Retail sales should rise by 3%.
   主要成本減少60%。The prime cost decreased by 60%.

3. 採用這種新工藝,鐵的損失量減少到20%。By using this new-process the loss of metal was reduced to 20%.

4. 今年零售額與去年相比,可望增加9%。Retail sales are expected to be nine percent higher than last year.

5. 新型機械浪費10%的能源。The new-type machine wasted 10 percent energy supplied.

6. 與去年相比,今年鋼產量增加20%。There is a 20% increase of steel as compared with last year.

7. 今年生產成本僅為去年的60%。The production cost is about 60 percent that of last year.

8. 去年本省糧食產量比1978年增加20%。The grain output of last year in this province was 20% percent up on that of 1978.

文章來源:http://blog.udn.com/corecorner/7181574

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 trsunited 的頭像
    trsunited

    聯合翻譯有限公司/聯合翻譯社

    trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()