close

文章來源:http://blog.udn.com/corecorner/4325311

 

on the fly
“fly”有很多意思,除了指飛行之外,亦可指「飛快地進行」或「快速通過」。”on the fly”可想而知是什麼意思。 
如果你做一件事”on the fly”,表示你動作很快,很多時間思索。 
此片語很易記,只要想飛行時動作有多快就好,不過這不是「on the fly」的由來。 
當飛行員駕駛飛機時,如果沒有儀器指示他們飛行的方向和方法,就得靠自己感覺風向和氣流的變化,最簡單的方法之一就是透過他們的座位。 
這個概念衍生出「fly by the seat of your pants」的片語,因為你得透過褲子來感覺飛機的變化。「fly by the seat of your pants」意指未經縝密的思考和計畫即採取行動,最後這個片語被簡化成「on the fly」。 例句:

 

  • Tom was called out because the catcher caught the ball on the fly.湯姆被判出局,因為接球員接住了飛來的球。
  • Getting the house ready for the visitors kept Mother on the fly all day.為了把房子整理好接待客人,母親忙碌了一整天。
  • The housekeeper of our school is always on the fly.學校管理員整天忙得很。

文章來源:http://blog.udn.com/corecorner/4325311

arrow
arrow
    全站熱搜

    trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()