close

請問洗手間在哪裡?

這還真得很重要,想像一下尿急又不知道該如何開口的尷尬場面!


到了英國(英式英文),人們都會直接詢問

‘Could you tell me where the bathroom is please’ (你可以告訴我洗手間在哪裡?)
‘Where are the toilets please?’ (請問廁所在哪?) 
‘Where are the ladies’/gents’ please?’ (請問女廁/男廁在哪?)
‘Are there are any public toilets nearby please?’ (請問附近有沒有公共廁所呢?)

你也許有聽過這些俚語…

‘Excuse me but where is the loo?’ (不好意思,請問廁所在哪?) 
‘I’m just going for a patter on the porcelain’ (我去洗手間) 
‘I’m just off to point Percy at the porcelain’ (我去洗手間) 
美國人會比較害羞的問

‘Could you tell me where the restroom is please?’ (請問廁所在哪裡?) 
‘Where is the ladies’/men’s room please?’ (請問女廁/男廁在哪裡?) 

有聽過這些美式俚語嗎?

‘Where is the john? ’ (廁所在哪裡?)
‘I’m going to the head’ (我要去洗手間)
‘I need to take a leak’ (我要上一下廁所)

等等…上完廁所記得要洗手喔!(養成衛生好習慣)在英國及美國,所有員工都被要求工作前要洗手。

在你的國家,你要怎麼詢問洗手間在哪裡?分享一下有趣的’廁所’俚語?

 

資料來源: http://www.englishtown.com.tw/community/Channels/article.aspx?articleName=bathroom

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 trsunited 的頭像
    trsunited

    聯合翻譯有限公司/聯合翻譯社

    trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()