如何曉得你的老闆在想什麼

你的老闆和你在說話。緊張的神情,因為你認識他所說的每個字,但是不了解整個句子的意思。他期待你有所回應,但是你只能很困惑的說:「不好意思?」你曾經也是如此嗎?在工作職場中的商業術語及慣用語能使你感到困惑,這個小指南將提供一些一般的片語及正確的回應方式。


Please get me up to speed.

這個片語表示解釋這個專案的進度。基本上,它的意思是「Please update me on what’s going on.」說話者向要知道發生了什麼事情,目的是為了對於目前進度有更深入的了解。如果某人晚點進入會議使用這個片語,那你應該總結到目前為止會議中所討論的內容。

Please keep me posted.

不是,他不是想要你以郵件的方式來通知他。說話者想要表達他想要從你那裡獲得這項專案的最新資訊,但或許不是這裡所指的片語以經由郵件的方式。親自告訴他或經由電子郵件或許更足夠。關於回覆,如果他只是談論正在進行的專案情況,你也許想要說:「Ok. I’ll keep you updated.」或者,如果他正在等待一些很明確的訊息,例如:對一位客戶的回覆,你可以說:「Ok. I’ll let you know when we hear something.」

Take it and run with it.

你已經跟你的老板談過一個很棒的主意,然後他告訴你:「take it and run with it」。你就想:「Run where?」不是,你的老闆不是認為你的主意差的要讓你離得遠遠的,你也用不著逃跑。相反的,他認為你的主意很好。他希望你能開始行動,並很有創造力的執行你的主意。

Can you get the ball rolling for us?

先想一個滾動的球。是一個很好的球,並且很順的滾動。但是,某人在剛開始時推動這個球或推動這個球讓它開始移動。你的老闆就是要求你-開始你的專案。他並不是要你自己完成所有的專案,但是要你先開始起步,然後其他人再加入來協助你。最好可以這樣來回覆「Sure. I’ll get started right away.」

Don’t drop the ball on this one.

另外還有與「the ball」有關。如果你把這顆球視為專案本身,那把它扔下的意思就是你在這個專案上犯錯或失誤。對於這個解釋,說話者對於這份重要的專案被感壓力的說: 「Don’t do anything wrong. Be very careful.」關於這個重點,你應該要鼓起勇氣的說:「Don’t worry, I’ve got it under control.」或者是「Don’t worry, you can count on me. 」

資料來源: http://www.englishtown.com.tw/community/Channels/article.aspx?articleName=195-ahead

arrow
arrow
    全站熱搜

    trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()