close

聯合翻譯 引用自 商業周刊 http://www.businessweekly.com.tw/KBlogArticle.aspx?ID=7416&path=h

 

這幾年,到過許多城市,每次的停留,時間都不算長,走馬看花的時間算是奢侈的,所以只要有窗戶,我就不停的往外看;就算天氣惡劣,我也願意踏上這城市的土地,呼吸當地的氣味,觸摸陳年的磚牆,聆聽屬於這城市的心跳。

有的時候,看到路邊的一棵樹,就好像可以讀完這城市的歷史;有時候,巷子裡綁著馬尾的小女孩,就像是這城市的倒影般投射在腦海;有的時候,走到城市的邊緣,才發現自己竟然還未遠離這城市;有的時候,卻希望自己永遠不要跨出房門一步。

每一個城市都有她自己的形態、表情、氣息、情緒、和她孕育地上人們的方式,要深入認識她們,需要長時間的觀察與接觸;但我通常只是個過客,短時間之內,我只能透過比較,才能簡單地分辨這城市的特點。有時候這些比較會顯得太理性、太銳利,我總是提醒自己,別忘記自己現在身在何處,試著活在當下,活在這城市裡,或許會有不同的發現。

有的城市難以接近,像是冰冷的水泥森林,城市的溫暖來自於行走在路上的人們身上,如果將這些人運離這城市,似乎這城市就會變成另一個「軍艦島」,形成在地球上被遺棄的大型人造物,只適合在人類的回憶錄中出現。但有的城市像是慈祥的老奶奶,呵護著在她身上蹂躪、魯莽的人類,沒有一句怨言,當她靜靜地躺著的時候就已經美麗,人們在其中活動就像是偶遇的枝頭鳥,輕盈而有活力。荷蘭阿姆斯特丹在我的記憶中就是這樣的一個城市。

在當地駐留的那幾天,我寫了一篇文章。

 

聯合翻譯 引用自 商業周刊 http://www.businessweekly.com.tw/KBlogArticle.aspx?ID=7416&path=h

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 trsunited 的頭像
    trsunited

    聯合翻譯有限公司/聯合翻譯社

    trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()