Jack Welch(傑克‧威爾許),有20世紀最偉大的經理人之稱。80年代的GE(奇異電子)已經成為一個表面輝煌,實際卻危機重重的航空母艦企業,他接手的二十年間推動改革,他退休之際,奇異年收益已從250億美元攀升到1300億美元。

威爾許能成為超凡CEO,原因很多,但其中有一點,他一直在暗暗慶幸的,是他沒有讀名校。不讀名校才有機會兼修兩個專業,同時常常打牌到深夜,還名列前茅。他說,還好沒有去MIT、Columbia,否則成天和那些成績優秀的nuts(傻瓜)混在一起,折磨就大了。

很少人這個知道最傑出的CEO,其實是一個口吃的人,也吃過英文虧。大學時在餐廳點鮪魚三明治,明明只要一個,服務員每次都端來兩份。因為別人聽到的他點是“I want tu--tuna sandwich.”

讀名人語錄不見得是學英文最好的方式,但如果你能夠一個字一個字,一句一句,把它讀到心坎,讓它成為你管理、經營哲學的一部份,當你脫口而出這句英文時,人們會看到你的真心,那你的英文和管理就融為一體了!

一起來讀威爾許的管理名言:

(管理名言1)
"From that day forward, I never berated anybody when they were down," says Welch. Other lessons learned from his life at GE: Never hire people whose corporate culture doesn't match your own.

When Jack Welch was a young manager, he blew the roof off one of General Electric's factories in a chemical accident. Summoned to a company VP, Welch received comfort rather than harsh words and a pink slip.

傑克‧威爾許還是個年輕經理時,他不小心在一次化學意外時炸毀奇異電子的一間廠房。他被帶到奇異電子的副總面前,居然獲得的對方的安慰,而不是痛駡,也沒有叫他走路。他說,「從那天開始,他絕不責駡一個處在低潮的人」。他在奇異電子中還學到:絕不要雇用與公司文化不合的人。

(管理名言2)
"No matter how good the numbers look, culture matters as much as financial profile." He advocates frequent employee evaluations -- he gave his own division heads four reviews a year.

「不管數字看起來多吸引人,文化和財務報表一樣重要。」

 

資料來源:http://www.businessweekly.com.tw/blog/article.php?id=1698

arrow
arrow
    全站熱搜

    trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()