close

資料來源:http://englishhome.org/archives/3447

 

英文:pass in a crowd (v.)

說明:可指人或事物的還過得去、還可以、馬馬虎虎。

例句:

  • Of course my wife is no beauty but I suppose she’ll pass in a crowd. (我太太當然不是美女,但我想她的容貌還過得去)
  • Jack’s not exactly handsome, but he would pass in a crowd. (傑克不是十分俊俏,但還過得去)
  • That proposal may pass in a crowd. (那個提案可能還可以)

 

資料來源:http://englishhome.org/archives/3447

arrow
arrow
    全站熱搜

    trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()