close

聯合翻譯引用自 商業英語世界觀 http://blog.udn.com/corecorner/7363925

 

品牌是文化、行銷、風格和語音學的大集合。BURBERRY、ANNA SUI、agnès b.、HERMÈS、CHANEL、LOUIS VUITTON、GUCCI、VERSACE、Salvatore Ferragamo、GIORGIO ARMANI,這些品牌可能都是你熟悉的,你能唸出它們的正確發音嗎?

這些字來不一定都是英文,有些來自法國、義大利,多唸幾次,大聲唸熟了這些音,你會對不同語系的音節、唸法,更有感覺。

 

英文
BURBERRY[`bɝ,bɛrɪ]
這是來自英國的品牌,重音的位置應該在第一音節。但英國以外的歐洲人喜歡把重音擺在E,唸成[bɚ `bɛrɪ],想有一點點歐洲味就是這唸的。

ANNA SUI[`ænə,swi]
這位出生自美國的華裔設計師安娜蘇,她的Sui常常讓人不確定到底怎麼念。不是[su],而是[swi],就像sweet的念法一樣,只是少了t。有點像是“漂亮“台語發音。

 

法文
agnès b.[`anɪɛs bɛ]
這個牌子來自於她的法國設計師的名字,所以念法也是完全按照法文發音。這裡的g不發音,nès發[`anɪɛs],ne合起來的發音「妮亞」的合音要像「娘」字的鼻音才地道。字母b法文要念[bɛ],和英文的念法完全不一樣喔!

HERMÈS[`ɛmɛs]
愛馬仕這個牌子的h不發音,而法文的r發的是喉嚨音,所以英文的音標是標不出來的,發音的方式有點像是從喉嚨發出「呵」,但是只有氣音。也就是說,最正確的念法應該是[ɛ呵mɛs]。不過,Hermès其實是來自於希臘神話,他是神和人之間的信差,負責傳替神的信息。在英文裡,如果指的是這位希臘之神,直接用英文發音[`hɝmɪs]就可以了。

CHANEL[ʃa`nɛlə]
大部分的人都習慣以英文發音來說香奈兒這個牌子。然而,既然她是來自法國的名牌,最好還是用正確的法文發音。首先要記得cha是發[ʃa]的音,而ne則稍微重一點,有點像是中文的「內」,最後的l在法文裡是發 [lə],和之前說的r一樣,也是用氣音。

 

義大利文
GUCCI [`gu`tʃɪ]
古馳的念法大家應該不陌生,但要特別注意ci在義大利文是發[tʃɪ],而不是[dʒ]。

VERSACE [vɛ(lə)`sadʒ]
凡賽斯的中文很容易讓人誤以為它念[vɚ`ses],但事實上,這只是英文的念法喔。正確的義大利文念法中,r是有點彈舌的顫音,有點像是注音符號的「ㄌ」,在這裡[lə]輕輕帶過即可,而sa是發[sa],ce則發[dʒ],合在一起就是[vɛ(lə)`sadʒ]。

Salvatore Ferragamo [`savadolɛ ,fɛlɛgamɔ]
Ferragamo這個牌子可說是義大利精品的代名詞,在發音上也要掌握義大利發音的原則。r會有捲舌的[l]。如果是照著英文發音,很多人會念[fərə,gamo]。正確的義大利文念法,fe是發[fɛ],rra則是[lɛ],gamo跟英文差不多,但是mo在義大利文裡不像英文拉那麼長,只要發[mɔ]就可以了。下次如果再看到著個牌子,念對它的發音,會讓人對你的時尚知識刮目相看喔!

GIORGIO ARMANI [`dʒɔrdʒɔr ,a(lə) ,manɪ]
亞曼尼的念法看似很簡單,不過,就像CHANEL一樣,大家常用英文念法,念成[ar`manɪ]。就像前面說的,r的義大利文是念氣音[lə],在這裡不用特別念出,但中間要有一點[lə]的停頓。

 

聯合翻譯引用自 商業英語世界觀 http://blog.udn.com/corecorner/7363925

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 trsunited 的頭像
    trsunited

    聯合翻譯有限公司/聯合翻譯社

    trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()