目前分類:輕鬆一下 (650)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

Rhyming slang

英文中有不少片語或成語,明明都是由稀鬆平常的單字所組成,字面意思人人都懂,但從上下文就可輕易看出它們並非字面的意思。當求知若渴的你花了好大力氣找到它們真正的意思後,除了驚訝它們令人作夢也不會想到的意思外,亦感嘆知其然而不知其所以然,不免悵然。

舉個例子來看看:Dog and bone。這三個單字相信大家都知道它們的意思,即「狗和骨頭」! 但這片語真正的意思,卻是會讓許多人跌破眼鏡的「電話」(telephone)! 怎麼會這樣呢? 這是因為 dog and bone 中的 bone 與 phone 同韻或押韻,所以就以 dog and bone 來表示 phone (telephone) 的意思。在英文中,這叫做 rhyming slang (同韻或押韻俚語),即 dog and bone 是 phone (telephone) 的押韻俚語。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

老外票選十大常見英文錯誤

你有沒有發現自己講的英文裡很多的"very"?

Very good, very beautiful, very delicious, very funny, very tired, very poor, very hungry......甚至有時會very very 好幾個疊在一起加強語氣。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

不只手機 英文也能”Touch”

你如果是個手機愛好者,一定對「touch」這個字非常熟悉。這個字看起來沒有什麼大不了,但Apple(蘋果)可是用這個字開創了全新的使用者介面。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

美國人無話不awesome 無話就awesome

一個住在美國的英國人「屠騰罕」發起拒說「awesome運動」。他說,在美國這個字已經氾濫成災了。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

說一句漂亮的英文口頭禪

有一句好的英文口頭禪(pet phrase),對你的溝通幫助,會超乎你所想像。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

「美國隊長」還是「隊長美國」?

Marvel 漫畫系列的電影總能刮起一陣旋風。學生看到了這部片名,問我們:《美國隊長》為什麼不是American Captain,而是Captain America?

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

外國人的笑話很難笑?

很多人常說聽不懂外國人的笑話,奇怪的是並不是不知道老外在說什麼,但就是不知道笑點在哪兒;換句話說,就是聽不懂這笑話的「梗」,梗就是所謂的punch line,是要再轉一個彎才能理解的。我們在電影或是生活中,聽老外幽默一番時,這種「轉個彎」、「玩文字遊戲」常常就會卡住。現在,就來看看幾個會讓你卡住,但老外聽了都會大笑的「梗」吧!

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

小片語 大功用

今天要來學一個片語。這個片語簡單到,即使出現在句子中,也常常被人忘記它的存在。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

生日的時候別裸體

你聽到一位女士說「kiss-me-quick」,你立刻給了她一個「飛吻」,可能要挨耳光。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

老美最愛發的15句牢騷

很多人都說,比起用英文做簡報,用英文吵架、吐苦水似乎還更難。難在哪裡?

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

最容易被唸錯的12個英文名字

自己的名字唸錯就算了,還把老外名字唸錯,真是一件很糗的事。以下是老外認為最常被唸錯的名字。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

"Whatever" 連續三年獲選美國人最討厭詞彙

美國曼利斯特學院 (Marist College) 民意研究所的一項年度調查結果顯示,Whatever (隨便) 一詞連續三年被選為年度最讓美國人討厭的詞彙。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Feeling old? Get up to speed with these trendy American phrases./覺得自己跟不上時代了嗎?趕快應用這些流行美式片語來加快腳步。

 

感到有些退流行,還有與英語失去連繫了嗎?有人說你的英語"太正式"或"太過時"了嗎?在每個語言裡,新字彙不斷地發明,舊有的字彙總是賦加新的意思,為了能讓你的語言流利,你必須持續學習"俚語"。這裡有一些重要的字彙及片語是你必須要知道。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

In a compromising position

乍看之下,這個片語的意思似乎是「採取妥協的立場」或「採取讓步的態度」,因為 compromising 意為「妥協的,讓步的」,而 position 就是「立場,態度」。然而,如果事情這麼簡單,筆者就沒有撰寫本文的必要了,因為現今在使用 in a compromising position 的上下文中,幾乎百分之百都不是在表達這意思。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Facebook

Facebook 會員新增人數雖出現減緩的趨勢,但 Facebook 風潮依然強強滾,沛然莫之能禦。筆者今年稍早也加入了這個在國內被大多數人叫做「臉書」的社群網站,但近日卻有些厭倦的感覺。相信有不少人跟筆者一樣,當初之所以加入臉書,是因為怕沒「臉」見人!

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

最長的英文單字 (longest word)

最長的英文單字似乎是個爭論不休的問題。根據 The New Fowler’s Modern English Usage 一書,在最大的英語字典中,即《牛津英語大辭典》(Oxford English Dictionary, OED),最長的單字是 pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis,由 45 個字母組成,意為一種由吸入矽塵所造成的肺病,其中 pneumo- 表示「肺」,ultra- 「超」,micro- 「微」,microscopic 「微觀」,silico- 表示「矽」,volcano 「火山」,coni- 「塵」,而 –osis 為表示疾病的字尾。這個字於 1936 年首次被 OED 收錄。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

美國俚語簡介

俚語 (slang) 是一種比較特殊的語言形式,具有獨特的語言表現力和悠久的歷史。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

QR, QRF, RRF

QR code (QR 碼) 正夯,QR 是 Quick Response (快速反應) 的縮寫。QR 碼是一種二維條碼,於 1994 年由日本 Denso-Wave 公司所發明,目的是希望 QR 碼所儲存的內容能快速被解碼。在許多宣傳品中,經常有個黑白小方塊,方塊三個角落,還有個像「回」字的圖案,這就是可用智慧型手機照相掃描的 QR 碼。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Metrosexual

1989 年日本漫畫家神尾葉子推出名為《花樣男子》的長篇漫畫,立刻造成轟動。這部漫畫的主要情節,是在述說一名出身寒微但性格堅韌的女生牧野杉菜被愛錢的父母強迫就讀一所貴族學校,因而結識了四大家族繼承人 F4,並與 F4 之首、個性跋扈的富家子弟道明寺司墜入情網的故事。故事背景發生在一所由在政經界最具影響力的四大家族為培養優秀後代而創立的貴族學校:英德學園 (Eitoku Gakuen)。四大家族的繼承人 - 道明寺司、花澤類、西門總二郎、美作玲號稱 F4 (Flower 4,即「花之四人組」),在學校享有各種特權。但沒想到他們囂張跋扈的行徑在遇到出身貧寒的牧野杉菜後竟有了轉變。牧野不畏強權,一個人挺身挑戰 F4,而身為 F4 之首的道明寺竟然因此欣賞上她,不顧家族反對與牧野交往。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

吃霸王餐 Dine and dash

吃霸王餐,白吃白喝後逃逸事件不時發生,國內外皆然。吃霸王餐的英文就是本文的標題,如 A couple dined and dashed at an upscale restaurant in Taipei last night but got caught one hour later. (一對情侶昨晚在台北一家高檔餐廳吃霸王餐後逃逸,但一小時後被逮)。必須注意的是,dine and dash 的過去式和過去分詞有時亦寫成 dine and dashed。

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()