目前分類:每日一句 (287)
- Jul 05 Sun 2015 10:38
英文名人名言佳句每日一句成功名言,經典勵志名言警句,各類名人名言。
- Jul 02 Thu 2015 19:06
英文名人名言佳句每日一句 成功名言,經典勵志名言警句,各類名人名言。
- Jun 03 Wed 2015 14:21
《中英對照讀新聞》Mountain of electrical waste reaches new peak 全球電子垃圾量創新高
《中英對照讀新聞》Mountain of electrical waste reaches new peak 全球電子垃圾量創新高
- Mar 12 Thu 2015 14:06
「怕癢」的英文怎麼說?
聯合翻譯 引用自 http://blogs.teachersammy.com/Blogs/entry/how-to-describe-being-ticklish-in-English#.VPP9yvmUf5M
禁不起別人搔癢或有類似的身體接觸就會笑個不停這種「怕癢」
- Mar 11 Wed 2015 14:04
順時針方向」的英文怎麼說?
「順時針方向」的英文講法是 clockwise [ˋklɑk͵waɪz]
- Mar 10 Tue 2015 14:01
straight shooter 是指什麼?
聯合翻譯 引用自 http://blogs.teachersammy.com/Blogs/entry/meaning-of-English-phrase-straight-shooter#.VPP8xvmUf5M
別以為 straight shooter 指的是一個槍法很準的人哦
- Mar 09 Mon 2015 13:56
You have outdone yourself. 是什麼意思?
聯合翻譯 引用自 http://blogs.teachersammy.com/Blogs/entry/English-phrase-you-have-outdone-yourself#.VPP7qvmUf5M
在英文裡有好幾個以 out- 為字首的動詞
- Mar 08 Sun 2015 13:54
「路痴」的英文怎麼說?
聯合翻譯 引用自 http://blogs.teachersammy.com/Blogs/entry/describing-having-poor-sense-of-direction-in-English#.VPP7P_mUf5M
「路痴」在英文裡並沒有像中文裡這樣的單純名詞說法
- Mar 07 Sat 2015 13:51
「限水」的英文怎麼說?
聯合翻譯 引用自 http://blogs.teachersammy.com/Blogs/entry/referring-to-water-rationing-in-English#.VPP6Z_mUf5M
「限水(措施)」的英文講法是 water rationing
- Mar 06 Fri 2015 13:48
You have outstayed your welcome. 是什麼意思?
在上周 You have outdone yourself 那篇裡我們提過了英文裡以 out- 為字首的動詞
- Mar 05 Thu 2015 13:47
「牛軋糖」的英文怎麼說?
聯合翻譯 引用自 http://blogs.teachersammy.com/Blogs/entry/describing-nougats-in-English#.VPP5XPmUf5M
「牛軋糖」的英文講法是 nougat [ˋnugɑ](原始法文唸法) / [ˋnugət](一般美式唸法)
- Mar 04 Wed 2015 13:42
dish 和 plate 有什麼不同?
聯合翻譯 引用自 http://blogs.teachersammy.com/Blogs/entry/difference-between-English-words-dish-plate#.VPP4JvmUf5M
dish 和 plate 這兩個字的中文意思常常都譯為「盤子」
- Mar 03 Tue 2015 13:38
常見英文錯誤:I bought a lottery yesterday. 我昨天買了一張彩券
- Mar 02 Mon 2015 18:33
小平頭」的英文怎麼說?
聯合翻譯 引用自 http://blogs.teachersammy.com/Blogs/entry/how-to-refer-to-crew-cuts-in-English#.VPP2E_mUf5M
「小平頭」這種髮型的英文說法是 crew cut
- Mar 01 Sun 2015 18:26
好用詞:Well-said!
- Feb 28 Sat 2015 15:34
常見英文錯誤:emotional 不是「情緒化」!
聯合翻譯 引用自 http://blogs.teachersammy.com/Blogs/entry/difference-English-words-emotional-moody#.VOGdfvmUf5M
很多人也許是受到一些英文教材或英漢字典的誤導
- Feb 27 Fri 2015 15:32
「激將法」的英文怎麼說?
中文裡的「激將法」在英文裡可以用 reverse psychology來表達
- Feb 26 Thu 2015 15:25
好用句:Don’t jinx it!
聯合翻譯 引用自 http://blogs.teachersammy.com/Blogs/entry/meaning-of-English-phrase-dont-jinx-it#.VOGbafmUf5M
要了解這句話首先當然要先知道 jinx [dʒɪŋks] 這個字是什麼意思
- Feb 25 Wed 2015 15:23
常見英文錯誤:We expect to see you again soon. 我們期待很快再見到你
expect 也是個常被大家誤用的字眼
- Feb 24 Tue 2015 15:17
好用句:You never know.
聯合翻譯 引用自 http://blogs.teachersammy.com/Blogs/entry/meaning-of-English-phrase-you-never-know#.VOGZlPmUf5M
You never know. 這句話是生活中很常用到的句子