資料來源http://som.twbbs.org/klee/notebook/note29.htm 6. She is my sweetheart. 她是我的寶貝.
|
7. You'll receive a whipping if you keep doing that.
如果你還一直那樣的話我就要打妳屁屁了.
|
8. Behave.
規矩點. 這句話日常生活中常聽到. 只要有人作出什麼不禮貌或是不雅的動作的話, 你都可以跟他說 behave! 比如說有人吃完飯就拿袖子擦嘴, 你就可以這麼跟他說, Hey! behave. 那天我同學的小女兒居然把屁股蹺的半天高, 對著大夥作出要放一個響屁的動作, 她媽媽就對她說, Behave. Honey. 大家不知道有沒有去看 Austin Power II, 劇中男主角 Dr. Evil 的口頭禪就是 "Oh, ...behave,... babe", 每次他的縮小版 mini-me 作出什麼很誇張的事情時, 他就說, "Oh, ... behave, babe." |
9. If you can't do better than that, go back to your room.
如果你不能表現的好一點的話, 你就回房去. 凡是二三歲的小孩都皮的很. Caitlin 每次要是不乖, 她媽媽每次都是這樣教訓她, "If you can't do bettr than that, you go back to your room." 像這樣的句子可以用在許多場合, 例如她吃飯時食物掉的滿地都是, 或是她跟其他小朋友玩的時候吵起來的, 她媽媽都是這麼跟她說的. |
10. He wet his cloth.
他把他的衣服尿溼了. 小孩子在很小的時候還不會控制自己的排泄, 這時最麻煩了, 還得隨時記得幫他們換尿布 (diaper) 不然的話, 他就直接給你尿在衣服上, 這個尿在衣服上就是 wet his cloth. 記得在國中時候老師都會一再強調 cloth 指的是布, clothing 才是衣服. 但事實上在美國衣服都是說 cloth, 我還很少聽到有人說 clothing 的. 另外, 常有人會問尿床要怎麼說, 尿床就是 wet one's bed. 這個說法在電影 Big Daddy 中也有用到, 大家可以仔細聽聽看. |
- Jul 20 Fri 2012 15:05
兒語 (下)
close
全站熱搜
留言列表