聯合翻譯引用自 商業周刊:http://www.businessweekly.com.tw/KBlogArticle.aspx?ID=5884&path=h

 

準備好轉職的請注意了!轉職面試不比初入職場,犯錯空間更小、專業要求更高。以下列舉必考3題,面試之前,請學會拿捏「說實話」的技巧。

1. What company do you work for?(你在哪裡工作呢?)

這是面試必問問題。如果你已經離開上一份工作,不要直接回答:

(X) I have no job. ( 我沒有工作)
(X) I just got laid off. (我剛被解僱)

面試當然要說實話,但也不必太直白草率,你可以用:

(O) I am between jobs.(我正好在兩個工作間的空檔)

2. Why are you leaving your job?(為什麼要離開現在的工作呢?)

你必須給一個好的理由為什麼要換工作,請不要劈頭就說:

(X) I want to quit because ......(我想辭職因為...)

這樣起頭,because後面接的多半是對前公司的抱怨,或主觀的考量,無法給人更多正面的期待,換個角度這樣說:

(O) I think it's time for moving up in my career because…... (我認為自己應該承擔更多責任了,因為.....)

Move up是指往高處爬,有「升遷」的意思;在同一家公司一路升官,可以用move up the corporate ladder,順著公司的階梯往上爬,意象鮮明。東方人比較謙虛,會不好意思這麼說,而西方人卻認為這是積極進取的表現。例句:

It takes hard work and a little bit of help and luck to move up the corporate ladder. 

3. Is there anything you would like to add before we end?(結束前,有沒有什麼要補充的呢?)

(X) No. That's all. (沒有了,就這樣)

很多人覺得反正都說完了,不必補充。但聽在面試官的耳裡,意思是「沒啥可說、乏善可陳」。最後問題的答案,是你留給面試官的last impression(最後一個印象),不要問一些雞毛蒜皮的小事,無論如何,面試之前先準備,你想更深入瞭解這家企業的文化嗎?你想知道他們對這個職位的期待嗎?不必重複先前說的,你也可以簡短地說工作生涯中最讓人動容的故事:

(O) Yes. I'd like to add that in first year I was employed as a product manager…...

 

聯合翻譯引用自 商業周刊:http://www.businessweekly.com.tw/KBlogArticle.aspx?ID=5884&path=h

arrow
arrow
    全站熱搜

    trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()