聯合翻譯引用自 商業周刊:http://www.businessweekly.com.tw/KBlogArticle.aspx?ID=5714&path=h
2013年12月,國際間最引人注目的大事是曼德拉(Nelson Mandela)的過世。這位據稱是20世紀最偉大的人權鬥士與歷史巨人,在12月上旬告別了人生舞台。他是南非白人統治下的第一位黑人總統,同為美國第一位黑人總統的歐巴馬也親自參加了他的追悼會。
各種媒體對曼德拉一生的介紹極多,但是BBC(英國廣播公司)在「Learning English」專欄裡對曼德拉的介紹只有三句,最為簡單扼要。
在台灣,四、五年級的人對曼德拉都不陌生,他在民國82年曾經訪台。曼德拉之所以有名以及被稱為「偉大」,是因為他反對南非政府在當年白人統治下,施行歧視黑人的「種族隔離政策」。
專指南非種族隔離政策的一個特別名詞稱為apartheid。此字讀作[əˋpɑrt͵het],其結構是「a-」+「part」+「heid」,值得一提的是它的字根part。
part有「分開(divide)」之意,從整體分出來的一部份,就是一個part(部分),而它的形容詞是partial;「參加」是participate,裡面也有字根part,因為參加就是成為活動的一部分。而南非的種族隔離政策apartheid就是指:刻意以歧視的方式將特定種族(黑人)予以分開。
至於形容曼德拉的anti-apartheid,其字首「anti-」在英語裡有「反」、「反對」、「反抗」之意,例如「反飛彈雷達」稱為anti-missile radar。
「多數」或「多數的」是majority、major,而句中的「少數」是minority,但是句中最重要的字是transition,它有「轉變」、「過渡」、「過渡期」之意,它可是國際職場與多益測驗的核心字彙,而形容詞是transitional。
例句:
The transitional period is expected to be over the next six months.(未來的六個月預計將會是過渡期。)
句中的infection與intensive都是國際職場與多益測驗的核心字彙。infection是「傳染」,它的形容詞是infectious──(經空氣)傳染的,你在與醫療有關的職場很容易看到這個字。intensive是「密集的、集中的」,例如密集課程是intensive course,而「加護病房」是intensive medical care。
多益測驗的閱讀部份有許多「人物」的描寫,例如書評中介紹作者;或是,公司經營報導裡對於高階經理人的描述。或是對於國際職場中任何一個受訪人物的側寫。時事之中,閱讀對於我們熟知人物的英語描述報導,是訓練我們的英語能力最好的機會。
快來試一試多益測驗的身手:
South African officials say about 60 world leaders will be _______ those attending the memorial at the Soweto Stadium.
(A) for
(B) to
(C) like
(D) among
解析:
本題是典型測驗介係詞能力的題型,正確答案是(D)。among是「在…之間」,最符合全句。全句為「南非官員說,在Soweto體育館追悼會的參加者之中,有約60位是世界級領袖。」
答案(A)是「為了」、答案(B)是「到…」、答案(C)是「像」,皆不符句意。
聯合翻譯引用自 商業周刊:http://www.businessweekly.com.tw/KBlogArticle.aspx?ID=5714&path=h