文章來源:http://blog.udn.com/corecorner/4376063

 

Findfind out, discoverinvent都很接近「找到、發現」的意思,今天我們來看看它們究竟有什麼分別?怎麼使用?

Find
強調在經過「尋找」(look for)後找的結果(找到或找不到)。如:I can't find my key.(我找不到我的鑰匙)。He found a business card in the drawer(他在抽屜找到一張名片)。

指「偶然發現」或「認為」,也find,例如:
1I found a watch on the road.我在路上發現一只手錶) 
2He found the exercise simple.(他認為那練習很簡單)

 

指「發現」或「查明」,findfind out可以通用,但find out帶有「花了很大力氣才發現」,搞清楚、弄明白的意思,後面如果接what/where/why/how等句子,多半用find out 帶出。還有,find一定要加受詞,find out則不必,例如:

1Scientists are trying to find out / find the cause of the disease.(科學家正設法找出病因)
2Can you find out / find what he is going to do?(你可以看看他要怎麼做嗎)
3If he finds out, he will be mad with me.(要是他發現,一定會對我發脾氣)
4Please find out what time the delegation will come.(請查一查代表團什麼時候來)

discover意為「發現」,表示「偶然」或「經過努力」發現客觀存在的事物、真理或錯誤。
1Columbus discovered America in1492.(哥倫布1492年發現了美洲)
2We finally discovered the truth.(我們總算弄清了真相)

invent意為「發明」,指透過聰明才智「發明/創造」出以前從未存在過的新事物。
1Who invented the telephone?(是誰發明電話的)
2He invented a new teaching method.(他發明了一種新的教學方法)

[小試身手]  先不要看答案喔!
1Edison ____ the electric lamp.
2
I lost my necklace last nightI haven’t ____ it.
3
Who ____ America first?
4
Can you ____ what time the train leaves?

文章來源:http://blog.udn.com/corecorner/4376063

創作者介紹
創作者 trsunited 的頭像
trsunited

聯合翻譯有限公司/聯合翻譯社

trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()