文章來源:http://blog.udn.com/corecorner/3847832
講英文最怕直接翻譯,生生澀澀的,像菜沒煮熟;要「煮熟」你的英文,最好的方法就是:找出那些依賴翻譯就講不出的句型、字或詞,這類的句子,大部份都不難,差在「沒想到」,沒想到的這些死角,我們稱之為"Blind Corner"。今天來看第61~70個例句:
61. 兩位好好解決你們的問題吧!
I hope you two can work out your problems.
62. 剛好有點事情,所以我今天不能與你碰面了。
Something just came up, so I can’t meet you up today. (發生)
63. 你請假時誰會是你的職務代理人?
Who is going to fill in while you’re gone?
64. 用第二語言還能幽默溝通,是件難事。
It’s difficult to get humor across in a second language.
65. 歐洲人在兩天內搶購了325,000台Wii。
European consumers snap up 325,000 Wii consoles in two days (搶購)
66. 很抱歉我們必須拒絕貴方的報價。
We’re sorry that we’ll have to turn down your offer.
67. 快一點,否則要落後了。
Hurry up or you will fall behind!
68. 你可不可以幫我將這份文件影印10份?
Would you mind running off 10 copies of this document for me?
69. 電腦剛當機了。
The laptop just freezes.
70. 我們有最好的技術。
We’re staying on the cutting-edge. (有最好的技術)
文章來源:http://blog.udn.com/corecorner/3847832
留言列表