Adam’s apple

字義:亞當的蘋果

轉喻:喉結

說明:喉結是人類喉頭 (larynx) 的凸出物,全由軟骨組成,又因位於甲狀腺的右上方,故稱「甲狀軟骨」。喉結的英文為什麼叫做 Adam’s apple (亞當的蘋果) 呢? 舊約創世紀記載,神對亞當和夏娃說,伊甸園中樹上的果子都可以吃,唯「知善惡樹」上的果實「不可吃、也不可摸」,否則他們就會死。後來夏娃受魔鬼引誘,不顧上帝的吩咐進食了禁果,又把果子給了亞當,他也吃了。上帝便把他們趕出伊甸園。

亞當在伊甸園偷嘗禁果,結果禁果卡在喉嚨,形成凸塊。然而,亞當偷嘗的禁果是否就是蘋果,說法並不一致,因為某些希伯來學者認為禁果是石榴,而《可蘭經》則指稱禁果是香蕉。不過,顯然地,夏娃是把果子嚼過後才吞下。

例句:

  • When the larynx grows larger and larger during puberty, it sticks out at the front of the throat. This is what’s called an Adam’s apple. (當喉頭在青春期越長越大時,它會從喉嚨的前端凸出。這就是所謂的喉結)

資料來源:http://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/5082

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 trsunited 的頭像
    trsunited

    聯合翻譯有限公司/聯合翻譯社

    trsunited 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()